• Feed RSS
La memoria nos construye: vivimos el presente tomando los recuerdos, y el origen, como punto de referencia. ¿Qué sucede cuando aquello que deberíamos sentir como propio se entiende como ajeno? ¿Y cuando ese pasado no forma parte de nosotros, sino que lo percibimos como cierta ficción? Ese algo que sucede toma cuerpo en la poesía de Natalia Litvinova, en Siguiente vitalidad, y se nombra con palabras extrañas —Gómel, isbá, Chernóbil— que la autora invoca y transforma en amuleto. Litvinova ha escrito un libro emocionante sobre la sensación del exilio, y sobre la necesidad de encontrar un lugar propio en la historia.

«Es joven y ancestral: no hagamos cuentas. Sus poemas tienen el misterio de la sencillez, que es lo contrario de la simpleza. (...) Litvinova es bielorrusa y argentina y perfectamente extranjera, igual que todo el mundo. No exhibe teorías, solo temblores. No sabe dónde está, bendita ella. La única certeza que tiene es el talento» (Andrés Neuman).

«Una poesía de frontera: entre el sueño y la memoria, entre la sensualidad y el sufrimiento, entre la infancia y un ahora al que le brotan poemas» (Piedad Bonnett).

Natalia Litvinova nació en Gómel (Bielorrusia) en 1986, aunque reside en Buenos Aires (Argentina). Como escritora se dedica a los campos de la poesía y de la traducción. Ha publicado los libros Esteparia (Ediciones del Dock, 2010; reeditado en España y en Uruguay), Balbuceo de la noche (Melón, 2012), Grieta (Gog y Magog, 2012; reeditado en España y en Costa Rica), Rocío animal (La Pulga Renga, 2013), Todo ajeno (Vaso roto, 2013) y Cuerpos textualizados (Letra viva, 2014; escrito en coautoría con Javier Galarza). Compiló y tradujo las antologías El ruido de la existencia (Leviatán, 2013), El espejo equivocado (Melón, 2013) y Poemas como rezos (Alción, 2015). Siguiente vitalidad (Audisea, 2015) es su poemario más reciente, y ha aparecido con anterioridad en Argentina, Chile y México.

Fotografía de cubierta de Andrea Kiss
56 páginas.
A la venta el 12 de septiembre de 2016.
10 €
ISBN: 978-84-944323-8-5.
IBIC: DCF.
Medió entre los dioses y los hombres, entre los hombres y las mujeres, entre los vivos y los muertos: la figura de Tiresias vertebra Mantente firme. Kate Tempest recorre las distintas edades y transformaciones del mítico adivino —la infancia, la edad adulta como hombre y como mujer, la madurez del profeta ciego— para dibujar una panorámica de la sociedad contemporánea. Directo y provocador, al mismo tiempo profundamente literario, Mantente firme plantea una reflexión aguda y luminosa sobre la manera en que nos construimos, y en la que nos construyen.

Kate Tempest, la revelación del hip hop británico, es también la revelación de la nueva poesía en lengua inglesa gracias a premios como el prestigioso Ted Hughes a la Innovación en Poesía. Mantente firme es su primer libro de poemas traducido al español, con versión del poeta Alberto Acerete.

«Un prodigio del rap, con el don de hacer añicos —y trascender— convenciones y géneros (...). Mientras sus intensas actuaciones en el escenario imprimen una urgencia feroz a las palabras, su trabajo se sostiene con gran fuerza por sí mismo sobre el papel, haciendo uso de una imaginación que consigue grabar a fuego ciertas escenas en la mente del lector» (Michiko Kakutani, The New York Times). 

«Certeros y reveladores poemas que se alojan en el oído y se imprimen en su propio asombro» (Sarah Crown, The Guardian). 

«Ella es lenguaje, pasión y política. Si eso no es la vida, ¿qué lo es?» (Jeanette Winterson). 


Kate Tempest nació en Londres (Reino Unido) en 1985. Su carrera artística se inició en el rap, con los álbumes Balance (Sunday Best, 2011), junto a su grupo Sound of Rum, y el aclamadísimo Everybody Down (Big Dada, 2014), ya en solitario, finalista del Premio Mercury al Mejor Álbum del Reino Unido e Irlanda. Su interés se amplió muy pronto al spoken word —en el que ha trabajado con la Royal Shakespeare Company, entre otras— y la literatura. Ha publicado la novela The Bricks that Built the Houses (Bloomsbury, 2016) y los poemarios Everything Speaks in its Own Way (Zingaro, 2012); Brand New Ancients (Picador, 2013), con el que se convirtió en la ganadora más joven del Premio Ted Hughes a la Innovación en Poesía; y Hold Your Own (Picador, 2014), traducido al castellano por el poeta Alberto Acerete como Mantente firme (La Bella Varsovia, 2016). Como dramaturga, Tempest es autora de Wasted (2012), GlassHouse (2013) y Hopelessly Devoted (2014). El proyecto escénico en torno a Brand New Ancients, representado en Estados Unidos y Reino Unido, obtuvo —entre otras distinciones— el Premio Herald Angel en el Festival Fringe de Edimburgo. 

Alberto Acerete nació en Zaragoza en 1987. Ha publicado los poemarios El último verano (2010), Cartas de la guerra (2014) y Yo quiero bailar (La Bella Varsovia, 2015). Está incluido en la antología Tenían veinte años y estaban locos (edición de Luna Miguel; La Bella Varsovia, 2011) y sus poemas han sido traducidos al inglés y al rumano. Trabaja como corrector, lector editorial y librero. 


Ilustración de cubierta de Elsa Mora
216 páginas.
A la venta el 29 de agosto de 2016.
15 €
ISBN: 978-84-944323-4-7.
IBIC: DCF.